Auszug aus Ägypten - Manna
1.Szene
(beim Auftauchen singen beide Manna Manna)
L: Hey ihr da unten!
S: (taucht auf) Hallo Lauser, rufst Du mich?
L: Nee Schildi, ich mein doch die großen und kleinen Leute da unten.
S: Welche Leute, ach die da, sind das Beduinen?
L: Was Ruinen?
S: Nee Beduinen, Leute die in der Wüste leben.
L: Ach solche, nee, ich glaub das sind Israeliten, die kommen aus Ägypten.
S: Und wieso sind sie da weggezogen? Ägypten ist doch ein schönes Land, und hier in der Wüste ist es gefährlich.
L: Ich glaube sie waren da in Gefangenschaft.
S: Dann sind sie also abgehauen, sag mal woher weißt Du das Ganze?
L: Das haben sie erzählt.
S: Ah so, wieso sitzt Du eigentlich hier rum und tust nichts?
L: Ich mach grad ne Pause.
S: Das ist ja wieder mal typisch, ich arbeite und Du faulenzt. Wie sollen denn die Tiere da genug zu essen kriegen? Die brauchen doch den Saft der Tamarix manifera.
L: Wer ist denn Tamarix?
S: Die Tamariske, der Strauch auf dem Du sitzt, Blödmann.
L: Ach so. Wir stechen nämlich in die Tamariske, so dass der Saft auf die Erde tropft. Der erstarrt nachts und wird so zu leckerem Manna, das schmeckt wie Semmel mit Honig und sieht aus wie knisternder Schnee.
S:(guckt sich um, während L redet) Psst, sei doch mal still, die sagen etwas.
L: Oh ja, die scheinen keine gute Laune zu haben.
S: Dabei sind sie jetzt doch frei!
L: Du Schildi, die haben Hunger. Ist ja auch klar, wenn man sich in der Wüste nicht auskennt.
S: Oh oh, der Chef von denen möchte ich nicht sein.
L: Das da vorne ist er glaub ich, aber was macht er da?
S: Du, der betet zu Gott, damit der ihnen zu Essen gibt und jetzt spricht er zu dem Volk, ich geh mal näher ran.
L: Und, kannst Du was verstehen?
S: Sei doch mal ruhig. Ja, jetzt hab ichs. Der Chef sagt, Gott will, dass die Leute morgen früh jeder einen Krug voll Brot sammeln. Aber nur einen, und nicht mehr.
L: Häh, wo soll denn hier in der Wüste Brot herkommen?
S: Weiß ich auch nicht. (kurze Denkpause)
S: Du Lauser, ich hab's! Der meint bestimmt unser Manna er hat nämlich gesagt, sie sollen es morgen früh aufheben.
L: Unser Manna, Du meinst Gott braucht uns, um das Volk Israel satt zu kriegen.
S: Ja klar, für jeden einen ganzen Krug voll Manna.
L: Au man, da müssen wir heute Nacht aber ganz hart arbeiten.
S: Ja, Du kannst keine Pause machen.
L: Okay an die Arbeit. (beide: Manna Manna ... tauchen dabei ab)
2. Szene
S+L: (müde) Ma na Ma naaa.
L: Das war ne Arbeit, kann ich euch sagen. So viel haben wir noch nie gemacht.
S: Das Volk wird bestimmt staunen.
L: Die müssen jetzt aber schnell sammeln, sonst wird es klebrig.
S: Hören können auch nicht alle, manche sammeln mehr als sie dürfen.
L: Die werden sich ärgern wenn am nächsten Tag Würmer in den Resten sind.
S: Ihh das stinkt immer, aber wer nicht hören will, muß fühlen.
L: Ein Krug voll wäre genug gewesen, morgen gibt es ja neues Manna.
S: Genau, Gott gibt nämlich immer genug.
L: Jawohl!
S: Morgen müssen wir übrigens doppelt so viel stechen, da ist nämlich Sabbat.
L: Au weiha, noch mehr Arbeit, da müssen wir noch unseren Kollegen Bescheid sagen.
S: Jau, dann man ran
S+L: Manna manna ...
1.Szene
(beim Auftauchen singen beide Manna Manna)
L: Hey ihr da unten!
S: (taucht auf) Hallo Lauser, rufst Du mich?
L: Nee Schildi, ich mein doch die großen und kleinen Leute da unten.
S: Welche Leute, ach die da, sind das Beduinen?
L: Was Ruinen?
S: Nee Beduinen, Leute die in der Wüste leben.
L: Ach solche, nee, ich glaub das sind Israeliten, die kommen aus Ägypten.
S: Und wieso sind sie da weggezogen? Ägypten ist doch ein schönes Land, und hier in der Wüste ist es gefährlich.
L: Ich glaube sie waren da in Gefangenschaft.
S: Dann sind sie also abgehauen, sag mal woher weißt Du das Ganze?
L: Das haben sie erzählt.
S: Ah so, wieso sitzt Du eigentlich hier rum und tust nichts?
L: Ich mach grad ne Pause.
S: Das ist ja wieder mal typisch, ich arbeite und Du faulenzt. Wie sollen denn die Tiere da genug zu essen kriegen? Die brauchen doch den Saft der Tamarix manifera.
L: Wer ist denn Tamarix?
S: Die Tamariske, der Strauch auf dem Du sitzt, Blödmann.
L: Ach so. Wir stechen nämlich in die Tamariske, so dass der Saft auf die Erde tropft. Der erstarrt nachts und wird so zu leckerem Manna, das schmeckt wie Semmel mit Honig und sieht aus wie knisternder Schnee.
S:(guckt sich um, während L redet) Psst, sei doch mal still, die sagen etwas.
L: Oh ja, die scheinen keine gute Laune zu haben.
S: Dabei sind sie jetzt doch frei!
L: Du Schildi, die haben Hunger. Ist ja auch klar, wenn man sich in der Wüste nicht auskennt.
S: Oh oh, der Chef von denen möchte ich nicht sein.
L: Das da vorne ist er glaub ich, aber was macht er da?
S: Du, der betet zu Gott, damit der ihnen zu Essen gibt und jetzt spricht er zu dem Volk, ich geh mal näher ran.
L: Und, kannst Du was verstehen?
S: Sei doch mal ruhig. Ja, jetzt hab ichs. Der Chef sagt, Gott will, dass die Leute morgen früh jeder einen Krug voll Brot sammeln. Aber nur einen, und nicht mehr.
L: Häh, wo soll denn hier in der Wüste Brot herkommen?
S: Weiß ich auch nicht. (kurze Denkpause)
S: Du Lauser, ich hab's! Der meint bestimmt unser Manna er hat nämlich gesagt, sie sollen es morgen früh aufheben.
L: Unser Manna, Du meinst Gott braucht uns, um das Volk Israel satt zu kriegen.
S: Ja klar, für jeden einen ganzen Krug voll Manna.
L: Au man, da müssen wir heute Nacht aber ganz hart arbeiten.
S: Ja, Du kannst keine Pause machen.
L: Okay an die Arbeit. (beide: Manna Manna ... tauchen dabei ab)
2. Szene
S+L: (müde) Ma na Ma naaa.
L: Das war ne Arbeit, kann ich euch sagen. So viel haben wir noch nie gemacht.
S: Das Volk wird bestimmt staunen.
L: Die müssen jetzt aber schnell sammeln, sonst wird es klebrig.
S: Hören können auch nicht alle, manche sammeln mehr als sie dürfen.
L: Die werden sich ärgern wenn am nächsten Tag Würmer in den Resten sind.
S: Ihh das stinkt immer, aber wer nicht hören will, muß fühlen.
L: Ein Krug voll wäre genug gewesen, morgen gibt es ja neues Manna.
S: Genau, Gott gibt nämlich immer genug.
L: Jawohl!
S: Morgen müssen wir übrigens doppelt so viel stechen, da ist nämlich Sabbat.
L: Au weiha, noch mehr Arbeit, da müssen wir noch unseren Kollegen Bescheid sagen.
S: Jau, dann man ran
S+L: Manna manna ...